Se ti senti un po'giù come in fondo al mare blu e il morale è tremendo
Whenyoufeelaslow as the bottom of a well andcan'tget out ofthemood
Sergente Mike, potrei suonare la tromba per te quando i tuoi compagni si sentono un po' giù.
Sergeant Mike, I could play the trumpet for you when you fellows are feeling low.
Beh, signore, sono un po' giù di morale oggi, signore.
I'm a little bit moody today, sir.
Peter è un artista, e in questo momento è un po' giù di nervi.
Peter is an artist. Day night drunk!
Sa, è un po' giù, la moglie lo tradisce con un ragioniere.
He's miserable, his wife is sleeping with an accountant.
Sono solo un po' giù. Tutto qui.
I am just a little depressed.
Siamo tutti un po' giù per questa storia, giusto?
We've all been put out by this whole thing, right?
Ha visto che ero un po' giù e mi ha chiesto che cosa era successo.
He saw that I was a little down and asked what was the matter.
I ragazzi sono un po' giù, volevo solo stare un po' con loro.
These guys are goin' through a bad time, so I was just talkin' to them a little bit.
Ho un appuntamento, fra un po' giù in città.
Got a meeting in the city later.
Tira un po' giù il cappello.
Do me a favour. Tip your hat forward.
Sono un po' giù, questa settimana.
I've been a little down this week.
Non si può iniziare a prendere pasticche perché ci si sente un po' giù.
You don't just start popping pills... because you feel a little down.
I suoi ragazzi sono un po' giù di corda, eh?
So, uh... your kids are really unhappy, huh?
O se vi sentite un po' giù, cereali al cioccolato.
Banana? Or, if you're feeling sinful, chocolate chip.
Un po' su, un po' giù... sai com'è.
They've been a bit up and down.
Quando andavo a scuola, se una di noi riceveva una brutta notizia o era un po' giù di corda, ci accarezzavamo tra di noi.
When I was at school if one of us had had some bad news or was a bit down, we used to stroke each other.
Tutti si sentono un po' giù ogni tanto.
Everyone gets a bit down sometimes.
Oh, ci sono delle cose per cui siamo un po' giù, sai che i clown mi spaventano a morte?
Oh, poor thing. We all have stuffwe're afraid of. You know I'm deathly afraidof clowns?
Sono un po' giù di corda. - Sì.
Bit down in the dumps, is he?
Sembri un po' giù questa mattina, Rack.
You lookin' a little rough this morning, Rack.
Ero molto ottimista sull'esame di quest'anno, specialmente per il fatto che negli anni passati, ero un po' giù di forma.
I felt good about this year's test, in light of the fact that in previous years, my fitness has been an issue.
So che siamo tutti un po' giù e che le cose ultimamente sono state... da suicidio... ma... uno dei nostri ospiti ha avuto una grande idea per tirarci su il morale!
Now, I know we've all been a bit down in the dumps lately, what with things getting a bit... suicidey. BUT one of the guests has given me the perfect idea to perk us up!
E' Leonard che si sente un po' giù.
It's Leonard that's feeling a little out of sorts.
Questa cosa mi butta un po' giù, non ho molte amicizie femminili, quindi, visto che siete così intimi, ho pensato... che dev'essere uno spasso uscire con lei.
Well, it kind of bums me out. I mean, I barely have any women friends and I just thought, you know, you guys are so close, she must be pretty fun to hang out with.
Non vi mentirò, sono un po' giù.
I'm not going to lie, I'm a bit down.
Negli ultimi giorni, mi è sembrata un po' giù.
The last couple days she's seemed kind of down.
Non ne ho idea, sempri un po' giù.
I have no idea, it looks like that.
Nusrat è un po'... giù di corda.
Nusrat's been a little, um, under the weather.
Ultimamente è un po' giù di corda.
Lately, he's been kind of down.
Ebbene, è solo che... sembri un po' giù di corda.
No, you just seem a bit down in the dumps.
E se ti va, porta il nonno a bere qualcosa prima... è un po' giù ultimamente, gli farà bene qualcosa che lo tiri su.
And, if you fancy taking your granddad for a drink before, he's a bit low at the moment. He could do with a bit of cheering up.
No, ma mi sentivo un po' giù.
But I was feeling down. Hmm.
Ho notato che sei un po' giù di corda, ultimamente.
Couldn't help notice you're a little blue around the gills these days.
Mi sembrava un po' giù, a cena.
She was a bit glum at dinner.
# Un po' su, un po' giù. #
* Little high, little low *
Ma non hai notato che è un po' giù, ultimamente?
I mean, haven't you noticed she's been acting a little down lately?
4.9071409702301s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?